BACK NEXT ORIGINAL TRANSLATION





965




970







975




980
'Moteles may so meke and mylde, '
Then sayde I to that lufly flor,
'Bring me to that bygly bylde
And let me se thy blysful bor.'
That schene sayde: 'That God wyl schylde;
Thou may not enter wythinne hys tor,
Bot of the Lambe I have the aquylde
For a syght therof thurgh gret favor.
Utwyth to se that clene cloystor
Thou may, bot inwyth not a fote;
To strech in the strete thou has no vygor
Bot thou were elene wyhouten mote.

XVII

'If I this mote the schal unhyde,
Bow up towarde thys bornes heved,
And I anendes the on thys sycüe
Schal sue, tyl thou to a hyl be veved.'
Then wolde I no lenger byde,
Bot lurked by launces so lufiy leved,
Tyl on a hyl that I asspyed
And blusched on the burghe, as I forth deved,
Byyonde the brok fro me warde keved,
That schyrrer then sunne wyth schaftes schon.
In the Apokalypce is the fasoun preved
As devyses hit the apostel Jhon.




965




970







975




980
'Spotless maid so meek and bright,'
I said then to that lovely flower,
'Show me that place of such delight
And let me see your blissful bower'
She said, 'God grants you no such sight,
You may not enter in that tower.
But now the Lamb gives me the right
To let your gaze the sight devour
Of this which is my holy dower,
But entrance there you cannot gain,
To walk there you have not the power
Unless you are without a stain.

XVII

'I would not wish this place to hide;
Go up towards this water's head,
And I, upon the other side,
Will follow to the hill,' she said.
I could no longer there abide
With leafy boughs above me spread
Till on a hill I then espied
That city fair that lay ahead,
Beyond the brook, as on I tread,
Radiant with light that city shone.
In the Apocalypse is the matter said,
Described by the apostle John.



'Spotless maid so meek and mild,' then said I to that lovely flower, "bring me to that pleasant dwelling and let me see your happy abode.' That fair one said, 'That God will forbid; you may not enter his stronghold, but of the Lamb I have permission for a sight thereof through great favour. From without you may see that bright cloister, but within not a foot; to walk in the street you have no power unless you are clean without stain.'

If I this city am to reveal to you, go up towards the head of this stream, and I opposite you on this side will follow until you come to a hill.' Then I no longer wished to linger, but made my way under boughs beautifully in leaf, until from a hill I caight sight of the city and gazed upon it as I hastened along, sunk beyond the brook away from me, and shining with beams of light brighter than the sun. The manner of is is shown in the Apocalypse, as John the apostle describes it.

BACK NEXT ORIGINAL TRANSLATION